TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 106:12-14

Konteks

106:12 They believed his promises; 1 

they sang praises to him.

106:13 They quickly forgot what he had done; 2 

they did not wait for his instructions. 3 

106:14 In the wilderness they had an insatiable craving 4  for meat; 5 

they challenged God 6  in the desert.

Yesaya 58:2

Konteks

58:2 They seek me day after day;

they want to know my requirements, 7 

like a nation that does what is right

and does not reject the law of their God.

They ask me for just decrees;

they want to be near God.

Yehezkiel 33:32

Konteks
33:32 Realize 8  that to them you are like a sensual song, a beautiful voice and skilled musician. 9  They hear your words, but they do not obey them. 10 

Matius 13:20-21

Konteks
13:20 The 11  seed sown on rocky ground 12  is the person who hears the word and immediately receives it with joy. 13:21 But he has no root in himself and does not endure; 13  when 14  trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.

Markus 4:16-17

Konteks
4:16 These are the ones sown on rocky ground: As soon as they hear the word, they receive it with joy. 4:17 But 15  they have no root in themselves and do not endure. 16  Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.

Markus 6:20

Konteks
6:20 because Herod stood in awe of 17  John and protected him, since he knew that John 18  was a righteous and holy man. When Herod 19  heard him, he was thoroughly baffled, 20  and yet 21  he liked to listen to John. 22 

Yohanes 5:35

Konteks
5:35 He was a lamp that was burning and shining, 23  and you wanted to rejoice greatly for a short time 24  in his light.

Galatia 3:1

Konteks
Justification by Law or by Faith?

3:1 You 25  foolish Galatians! Who has cast a spell 26  on you? Before your eyes Jesus Christ was vividly portrayed 27  as crucified!

Galatia 3:4

Konteks
3:4 Have you suffered so many things for nothing? – if indeed it was for nothing.

Galatia 4:15-20

Konteks
4:15 Where then is your sense of happiness 28  now? For I testify about you that if it were possible, you would have pulled out your eyes and given them to me! 4:16 So then, have I become your enemy by telling you the truth? 29 

4:17 They court you eagerly, 30  but for no good purpose; 31  they want to exclude you, so that you would seek them eagerly. 32  4:18 However, it is good 33  to be sought eagerly 34  for a good purpose 35  at all times, and not only when I am present with you. 4:19 My children – I am again undergoing birth pains until Christ is formed in you! 36  4:20 I wish I could be with you now and change my tone of voice, 37  because I am perplexed about you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[106:12]  1 tn Heb “his words.”

[106:13]  2 tn Heb “his works.”

[106:13]  3 tn Heb “his counsel.”

[106:14]  4 sn They had an insatiable craving. This is described in Num 11:4-35.

[106:14]  5 tn Heb “they craved [with] a craving.”

[106:14]  6 tn Heb “they tested God.”

[58:2]  7 tn Heb “ways” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, TEV); NLT “my laws.”

[33:32]  8 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[33:32]  9 tn Heb “one who makes playing music well.”

[33:32]  10 sn Similar responses are found in Isa 29:13; Matt 21:28-32; James 1:22-25.

[13:20]  11 tn Here δέ (de) has not been translated.

[13:20]  12 tn Grk “The one sown on rocky ground, this is the one.” The next two statements like this one have this same syntactical structure.

[13:21]  13 tn Grk “is temporary.”

[13:21]  14 tn Here δέ (de) has not been translated.

[4:17]  15 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[4:17]  16 tn Grk “are temporary.”

[6:20]  17 tn Grk “was fearing,” “was respecting”; the imperfect tense connotes an ongoing fear or respect for John.

[6:20]  18 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.

[6:20]  19 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

[6:20]  20 tc In place of ἠπόρει (hporei, “he was baffled”) the majority of mss (A C D Ë1 33 Ï lat sy) have ἐποίει (epoiei, “he did”; cf. KJV’s “he did many things.”) The best mss (א B L [W] Θ 2427 co) support the reading followed in the translation. The variation may be no more than a simple case of confusion of letters, since the two readings look very much alike. The verb ποιέω (poiew, “I do”) certainly occurs more frequently than ἀπορέω (aporew, “I am at a loss”), so a scribe would be more likely to write a more familiar word. Further, even though the reading ἐποίει is the harder reading in terms of the sense, it is virtually nonsensical here, rendering it most likely an unintentional corruption.

[6:20]  tn Or “terribly disturbed,” “rather perplexed.” The verb ἀπορέω (aporew) means “to be in perplexity, with the implication of serious anxiety” (L&N 32.9).

[6:20]  21 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “and yet” to indicate the concessive nature of the final clause.

[6:20]  22 tn Grk “him”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.

[5:35]  23 sn He was a lamp that was burning and shining. Sir 48:1 states that the word of Elijah was “a flame like a torch.” Because of the connection of John the Baptist with Elijah (see John 1:21 and the note on John’s reply, “I am not”), it was natural for Jesus to apply this description to John.

[5:35]  24 tn Grk “for an hour.”

[3:1]  25 tn Grk “O” (an interjection used both in address and emotion). In context the following section is highly charged emotionally.

[3:1]  26 tn Or “deceived”; the verb βασκαίνω (baskainw) can be understood literally here in the sense of bewitching by black magic, but could also be understood figuratively to refer to an act of deception (see L&N 53.98 and 88.159).

[3:1]  27 tn Or “publicly placarded,” “set forth in a public proclamation” (BDAG 867 s.v. προγράφω 2).

[4:15]  28 tn Or “blessedness.”

[4:16]  29 tn Or “have I become your enemy because I am telling you the truth?” The participle ἀληθεύων (alhqeuwn) can be translated as a causal adverbial participle or as a participle of means (as in the translation).

[4:17]  30 tn Or “They are zealous for you.”

[4:17]  31 tn Or “but not commendably” (BDAG 505 s.v. καλῶς 2).

[4:17]  32 tn Or “so that you would be zealous.”

[4:18]  33 tn Or “commendable.”

[4:18]  34 tn Or “to be zealous.”

[4:18]  35 tn Grk “But it is always good to be zealous in good.”

[4:19]  36 tn Grk “My children, for whom I am again undergoing birth pains until Christ is formed in you.” The relative clauses in English do not pick up the emotional force of Paul’s language here (note “tone of voice” in v. 20, indicating that he is passionately concerned for them); hence, the translation has been altered slightly to capture the connotative power of Paul’s plea.

[4:19]  sn That is, until Christ’s nature or character is formed in them (see L&N 58.4).

[4:20]  37 tn Grk “voice” or “tone.” The contemporary English expression “tone of voice” is a good approximation to the meaning here.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA